帝国术语库(第6/11页)

KWISATZ HADERACH:魁萨茨·哈德拉克。“捷径之法”。贝尼·杰瑟里特在寻求一个基因解决方案:一个男性贝尼·杰瑟里特,他的精神和肉体之能可以穿越时空。对于这个未知的人物,她们称其为“魁萨茨·哈德拉克”。

L

LA, LA, LA:啦,啦,啦。弗雷曼人悲伤的哭喊。(“啦”可以被译为“不”,不容任何人商讨。)

LASGUN:激光枪。连续波激光投射器。如果作为武器,在场能生成的屏蔽场区必须限制使用,因为如果激光与屏蔽场发生碰撞,将会引起烟火爆炸(即亚原子核聚变)。

LEGION, IMPERIAL:军团(帝国编制)。十个旅(约三万人)。

LIBAN:利班。弗雷曼人的饮料,是一种用丝兰粉泡出的香料水。原是一种酸牛奶饮品。

LISAN AL-GAIB:李桑·阿尔-盖布。“天外之音”。在弗雷曼人的救世主传说中,这是一个来自外世界的先知。有时候被称为“给水者”。(参见“穆迪”。)

LITTLE MAKER:小小造物主。厄拉科斯沙虫的一种载体,以半植物半生物的形态生存在沙地深处。小小造物主的排泄物形成香料菌丛。

M

MAHDI:穆迪。在弗雷曼人的救世主传说中,意为“一个将带领我们进入天堂的人”。

MAKER:造物主。(参见“夏胡鲁”。)

MAKER HOOKS:沙地钩。一种钩子,用来捕捉、骑乘并驾驭厄拉科斯的沙虫。

MATING INDEX:交配目录。贝尼·杰瑟里特的人类育种计划旨在创造一个魁萨茨·哈德拉克,交配目录是这个育种计划的主记录。

MAULA:毛拉。奴隶。

MAULA PISTOL:毛拉枪。一种发射毒镖的弹簧枪,射程为四十米。

MELANGE:美琅脂。“香料精华”,是厄拉科斯独有的作物。香料主要以其抗衰作用闻名于世。当小量食用时,会轻度成瘾,如果一个标准体重七十公斤的人每天摄入两克以上,就会重度成瘾。(参见“伊巴德之眼”“生命之水”“香料菌丛”。)穆阿迪布称香料是自己预见能力的关键所在。公会宇航员也有类似的陈述。香料在帝国市场的价格非常昂贵,10克能卖到62万宇宙索。

MENTAT:门泰特。帝国等级制度的一个等级。他们受到专门的训练,在逻辑推理运算上拥有极高的能力。也被称为“人机”。

MINIMIC FILM:缩微胶片。一种直径十微米的志贺藤,经常用来传送间谍和反间谍信息。

MISH-MISH:米西米西。杏子。

MISR:米斯人。历史上禅逊尼人(弗雷曼人)称呼自己的用语。意为“人类”。

MISSIONARIA PROTECTIVA:护使团。贝尼·杰瑟里特的一个团体,专门在原始星球上散布容易传染的迷信行为,让那些地区得以被贝尼·杰瑟里特利用。(参见“护使团预言”。)

MUAD'DIB:穆阿迪布。适应了厄拉科斯环境的更格卢鼠。这种动物与厄拉科斯二号月亮的月盘图案很相似,所在它在弗雷曼人的地灵神话中占有一席之地,由于它能在残酷的沙漠中生存,弗雷曼人对这种动物赞赏有加。

MUDIR NAHYA:恶魔统治者。弗雷曼人给野兽拉班(兰吉维尔的拉班伯爵)起的绰号。拉班是哈克南伯爵的侄子,他在厄拉科斯当了好几年的西瑞达总督。

MUSKY:麝毒。一种投于饮料的毒药。(参见“麝香毒”。)

MU ZEIN WALLAH:穆赞,瓦拉。穆赞的字面意思是“不中用”,瓦拉是一个感叹词。这句话是弗雷曼人针对敌人的传统的诅咒词。瓦拉是对穆赞这个词的加强,整句话的意思可以视为“愿你永远不得好啊”。