第三章(第7/7页)

“他的名字叫基尔南?”科纳问,“你怎么知道的?”

“是叫基尔南没错……姓邓恩,或者邓肯吧,我记得。但他不是那个抢走日记的人,是他叫我赶快逃跑。深色眼睛,深色头发,个子高高的,非常……”我打住了话,知道自己的脸肯定红了,“怎么了?你们认识他吗?他想知道我为什么没戴着圆挂件。是他让我尽快赶到你们这儿来的,说快出事了,但他会尽量拖住他们,帮我争取时间。”

科纳和凯瑟琳互相看了一眼对方。“基尔南·邓恩是我的曾祖父,”科纳顿了一会儿后说,“他竟然会主动来帮助我们,这我很怀疑。”

我忘了科纳也姓邓恩,他和基尔南的长相并没什么共同之处,或许就鼻子周围有些相似吧。而且科纳至少比基尔南大三十岁——或者说,比那个在地铁上吻了我的基尔南要大至少三十岁。我觉得自己的身体愈加深陷进了沙发。

“你还是从头开始说比较好。”凯瑟琳提议道。

我将从周一早上离开凯瑟琳家一直到刚才搭乘计程车来这儿的经过都叙述了一遍,当中含糊了一些细节——比如我不知道凯瑟琳要是听到我和夏琳对那本书的所作所为后会有什么反应,我更没准备好把那个吻告诉任何人。那种事情我可不想和我的外婆讨论,也不想跟自称是我的亲吻对象的曾孙的人讨论。事情已经够复杂了,何必弄得更麻烦呢?

讲完大致经过后,我转向凯瑟琳:“不管你相不相信基尔南说的话,我有很多事情要先弄清楚。而且我觉得该让我爸也听听,或者找我妈妈……”

我觉得自己有点像个被捕的嫌疑犯,嚷着自己有权寻找律师。但或许现在的情况与那也没太大不同:我和凯瑟琳以及科纳都不熟,还无法完全信赖他们,而爸爸——他到底是我爸爸,我知道他会把谁放在第一位。我和妈妈的关系更复杂一些,但我知道她也会一切以我为先。

“凯特……”凯瑟琳犹豫了一下,显然是在寻找合适的措辞,“你希望让你的父母也能够知情,这一点我很欣赏你。的确,哈利比起黛博拉更可能理解这一切。但也许你该先听听我所说的,再决定要不要告诉哈利……如果你到时候还是决定那么做,那我也不反对。”

她将项链挂到了自己的颈上。挂件落在她深红色的浴袍前,蓝光将浴袍映成了古怪的紫色。“但你一定要记住,凯特。对你父母来说,这条圆挂件项链再怎么样都只是个有些奇怪的首饰而已。如果他们把挂件拿在手上的时间长一些,可能会感到有些异样——与科纳一样,拥有隐形基因的他们可能会注意到挂件的颜色有些轻微的改变。但他俩谁都无法看到你所看到的一切。要说服他们我们能看到,甚至亲身感觉到他们所无法体会的东西,这是需要花很长时间的。”

她的话让我有些不安,但我知道她是想告诉我,要让爸爸明白我的处境,需要花上很多时间。另一方面,基尔南焦虑的嗓音不断在我耳边回响,让我觉得现在时间已非常紧迫。我不知道还有没有足够的时间等爸爸赶来,再把事情的来龙去脉都说给他听。尽管凯瑟琳和科纳都对基尔南的警告持怀疑态度,但我却笃信不疑。我们之间的吻确实是第一次,但我的直觉告诉我基尔南是站在我这一边的——虽然我也搞不清自己究竟是哪一边的。


(1)出自1987年美国浪漫冒险喜剧《公主新娘》中主人公埃尼戈·蒙托亚的台词。

(2)埃尼戈·蒙托亚:影片《公主新娘》中的主人公。

(3)乔治·费里斯:摩天轮发明者。

(4)原文为西班牙语。

(5)凯瑟琳·肖的英文原名 Katherine Shaw,首字母缩写为KS。