第一百三十三夜(第3/4页)
老太太好言劝慰道:“我的大公主,你身居深宫大院,除了长翅膀的飞鸟,谁又能到你这里来?他们责备也好,谩骂也好,都只能算作狗吠,于你毫无伤害与妨碍。我虽然给你带回这封信,但不知道信里写的是什么,就请宽谅我,不要多责备了!不过,我有个好主意,你不妨给他回封信,用死威胁他一下,告诫他不要再说这种梦话,他也就会至此止步,不敢再胡闹了。”
公主说:“我真担心给他写了回信,倒会使他得寸进尺。”
“他看到回信中的威胁话语,必定会痛改前非的。”
“好吧!去拿笔、墨和纸来吧!”
老太太取来纸、墨和铜笔,公主挥笔落纸,写下这样一首诗:
自诩为痴情人,
相思夜下常无眠。
单相思无所得,
只能望天空兴叹。
可怜的高傲人,
怎能赢得明月之恋?
古今多少追月者,
哪位曾经如愿?
求月的狂徒呀,
我想向君进一言:
悬崖理当勒马,
以免身跌万丈深谷间。
日后如若再出此语,
遭严惩只待我有空闲。
安拉取来精血,
造人立于世上。
至仁至慈的主宰,
才是日月的光明之源。
我凭主立誓,
此处决无戏言;
你若再说此类话,
我就把你钉在树干。
公主写完诗文,折叠起来,交给老太太,并嘱咐说:“你把这信交给他,还要对他说:‘你不要再说这种话了!’”
“遵命!我的大公主!”
老太太接过信,高高兴兴地回到家里,安睡一夜。次日天明,老太太便怀揣着公主的回信,直奔塔基·穆鲁克王子的店铺。
塔基·穆鲁克王子见老太太一大早来到店铺,高兴得差点儿跳起来。王子急忙站起身迎接,上前将老太太搀扶进店铺,让老太太在自己的身旁坐下。
老太太从怀里掏出公主的信,递给塔基·穆鲁克王子,说:“你看看,信上写的是什么吧!”
片刻后,老太太又说:“杜妮娅公主看了你给她的信,大发脾气。幸亏我及时安慰她,跟她说好话,开玩笑,这才把她逗乐了。公主可怜你这个开店铺的商人,这才回了你这么一封信。”
塔基·穆鲁克王子连声感谢老太太,吩咐阿齐兹取来一千第纳尔赏给老太太。
王子读过信,禁不住泪水潸然下落,老太太见他哭得这样伤心,问道:“孩子,这信里写了些什么东西,致使你泪水纵横,泣不成声呢?”
王子说:“公主说要把我打死钉在树干上,禁止我再给她写信。假若我不给她写信,那倒不如归真了更好,活着还有什么意思呢?我再写封回信,请你交给她;她要怎么样,随她的意吧!”
老太太说:“凭你青春少年起誓,我愿意和你一道冒险,尽我的全部力量,帮助你实现自己的愿望,达到你的目的。”
“老人家,我会给你报偿的,决不让你白跑腿。您经验丰富,明白事理,眼观六路,耳听八方,任何困难到了你的手里,都会轻而易举,迎刃而解。安拉是万能的。容我先对你表示谢意。”
说罢,王子令阿齐兹取来笔、墨和纸,挥笔写下这样一首诗:
何以用死相威胁,
使我不得开心颜。
人生谁无死,
死后才能得安。
求生不得生之时,
不如无常更甜。
请留心情痴吧,
孤独无人相援。
我是你的奴隶,
正遭受着被俘之难,
呼请列位恩公,
求你们慈悯奴才。
我渴望成为自由人,