第四节歌(第9/9页)

他在痛苦中抓住了那幽灵的手。它想把手挣脱出来,但是他苦苦祈求着,用力抓住这只手不放。然而那幽灵比他更强有力,终于摆脱了他。

他举起手来作一次最后的祷告,祈求他的命运转变过来,这时候他看见幽灵的帽兜和衣服都发生了变化。它缩拢来,塌下去,逐渐收缩成一根床柱子。


[1] 当时英国富商或贵族常用的一种图章,有金质或石质,上刻姓名缩写或纹章中的装饰图案。多嵌在戒指或挂在表链上,在信件或其他文件上封蜡时应用。

[2] 这是他们给斯克掳奇取的绰号。“老刮皮”(Old Scratch)的读音与“老斯克掳奇”(Old Scrooge)相近,也是“魔鬼”的绰号。

[3] 一种细铜棒,用来夹住每级楼梯上铺的地毯。

[4] 这里指的是斯克掳奇床上铺的白布被单。这是说她把斯克掳奇的尸身剥光了,只用一条白被单盖着。

[5] 引自《圣经·马太福音》第18章第2节。当耶稣的门徒问他:“天国里谁是最大的?”他就叫孩子来,说凡是谦卑得像这孩子的,在天国里就是最大的。

[6] 指她正在做的丧服的黑色。

[7] 这里是说小丁姆已经死了,鲍勃曾经去看过丁姆将被安葬的地方。

[8] “轧朋友”:英国贫民阶级的习惯用语,意思是同一个姑娘订婚。