第五章(第5/5页)

“不管是什么情况,上帝保佑我知道是谁干的。”斯彭斯说,“我不认为这附近有杀人犯,当然也没什么引人注意的杀人手法。”

“任何地方都可能有杀人犯,”波洛说,“或者我应该说,看起来不像杀人犯的人实际上可能就是。因为看起来不像杀人犯的人不会轻易被怀疑。很可能没什么证据能证明他犯过案,所以当他知道作案时被人发现了,对这种杀人犯肯定是一个沉重的打击。”

“为什么乔伊斯当时什么都没说呢?这是我想知道的。你觉得是有人给了她封口费吗?当然那样太冒险了。”

“不是,”波洛说,“从奥利弗夫人提到的情况我推断,当她看到的时候,她并没有意识到那是谋杀。”

“哦,这是最不可能的了。”斯彭斯说。

“不一定。”波洛说,“这话是一个年仅十三岁的孩子说的。她在回忆她以前见过的一些事情。我们不知道事情的确切时间。可能是三年甚至四年前。她可能见到了一些事情,但是当时并不知道事情的真实意义。很多事情会有这种情况,亲爱的。比如一场古怪的车祸。一个司机开车直直撞向某人,那个人受伤或者死了。一个孩子可能意识不到那是蓄意的。但是有人说了一些话,或者一两年后她看到或听到的一些事情唤醒了她的记忆,她开始怀疑:‘A或B是故意那么做的。’‘或许那是谋杀,不仅是一场事故。’还有许多别的可能性。我承认,其中有一些可能性是奥利弗夫人提出的,她能轻而易举地提出十几种不同的见解。尽管大多可能性不大,但是,每一种仍有微弱的可能。比如在某人的茶水中下药。大概就是类似的推断,在危险的地点推了某人一把。这附近没有悬崖,对类似的推论来说太遗憾了。也可能是某个谋杀故事唤起了她对那场事故的回忆。那场事故一直让她迷惑,直到有一天她看到一个故事,说:‘啊,那场事故可能就是这样这样发生的。我怀疑他或她是不是故意的?’是的,这有很多可能性。”

“你是过来调查这些可能性的?”

“我觉得这符合公众利益,您觉得呢?”波洛说。

“啊,我们就是为公众服务的,是吧,你和我?”

“您至少可以给我提供一些信息,”波洛说,“您了解这儿的人。”

“我会尽力的。”斯彭斯说,“我也会说服埃尔斯佩斯参与进来,这里很少有她不知道的人或事。”