第一节(第7/7页)

"大牲口,"男主人说道,"你也会像别人那样摔跤吗?""先生,是您的楼梯吃不住呀。""她说得对,"格朗台太太说。"您早该让人来修修了。昨天,欧叶妮差点儿崴了脚脖子。""那好,"格朗台看到娜农面色刷白,对他说:"既然今天是欧叶妮的生日,你又差点儿摔跤,你就喝一小杯果子酒压压惊吧。""真是,我算赚到了一杯酒,"娜农说:"换个别人,这瓶洒早摔碎了;可是我宁可摔断脖子,也要举着瓶子,不让它摔着。""这可怜的娜农!"格朗台一边说一边替她倒酒。

"你摔疼了吧?"欧叶妮望着她,关切地问。

"没有,我打了一个挺就站稳了。""好!既然今天是欧叶妮的生日,"格朗台说,"那我就去替你们修修踏脚板吧。你们啊,你们就不会把脚落在还结实的角上!"格朗台拿走了烛台,让妻子、女儿和女佣坐在除了壁炉里烧得正欢的火苗之外别无亮光的黑暗中。他到烤面包的小间里去找木板、钉子和木工工具。

"要帮忙吗?"娜农听到楼梯那边有敲敲打打的声音,朝那边喊道。

"不用!不用!这事我在行,"老箍桶匠回答说。

格朗台在亲自修补虫蚀的楼梯时,想到年轻时的往事,尖声地吹起口哨来。这时,克吕旭叔侄敲门来了。

"是克吕旭先生吗?"娜农从门眼里往外看看,问道。

"是我,"庭长答道。

娜农打开大门,壁炉里的火光照到门洞上面,克吕旭叔侄总算看清客厅的门口,"啊!你们是祝贺生日来的,"娜农闻到花香,说道。

"对不起啊,诸位,"格朗台听出了朋友的声音,朝外间喊道,"我马上就来!不怕见笑,我在亲自动手修补楼梯踏板呢。""不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小是市长①,"庭长引经据典地说罢,独自呵呵地笑了,为无人领会他的影射而得意洋洋。

①法语成语原为:"煤黑子在家,大小是个长。"克吕旭庭长有意把长说成市长,影射格朗台当年曾主持索缪市政。