32 后见之明(第2/2页)

鲁比·埃利奥特:鉴于她们家有这样的传统,你就不能再责备格伦达·亨德森跟我在艾琳升到初三的时候就开始担心得要命了。她走到哪儿,我俩就跟到哪儿,从来不会让我俩最要好的朋友离开我们的视线。没有我俩盯着的时候,她妈和她姥姥就盯着。你可以说她俩把艾琳逼得有点儿发疯了,母亲这么护犊子。促使艾琳偷偷溜出去的原因或许就在于这样的保护。她自己一个人沿着河边溜达着,在河边的树林里钻来钻去,就她自己一个人。

培根·卡莱尔警长( 童年仇敌):一群又一群的疯狗就出没在那些树林里,独自走在那样的树林里完全就是在找死。对于像艾琳那样的年轻姑娘,这就等于愚蠢至极的自杀行为。

鲁比·埃利奥特:但是,没准艾琳就是不想一辈子都躲在紧锁的大门、好朋友还有她妈妈的背后。

贝辛·卡莱尔:艾琳·谢尔比偷偷溜出了门。然后她就让自己怀上了。然后她就走了,嫁给了切斯特。没有多复杂。说有一个强奸犯碰上了一个家族的四代人,这也太蠢了。别逗我了。

柯蒂斯·迪恩·菲尔兹牧师:但是,无论如何我的确从未见过哪个孩子能长得跟自己的父亲如此相像。哎哟,每一个碰到大块头和切斯特·凯西的人都会郑重其事地说这两个人就像是双胞胎。

更确切地说——倘若他俩没有差着一辈的话。

格伦达·亨德森:的确,切特是比艾琳大个几岁。你可以说他俩从来没有亲热的举动——在乡亲们的面前没有过——正是由于这个原因。连手都不拉一下。但是他俩对彼此的关心看起来是发自内心的,直到切特钻进了那架飞机,再也没有回头看一眼。

艾琳·凯西(吼吼的母亲):你这是在问我有没有被强奸过吗?有没有被一个陌生人袭击过,而这个陌生人应该就是我的父亲,我的祖父,我的曾祖父?怎么会琢磨出这么可怕的想法呢?

我不知道。我忘了。我想不起来了。