第三幕(第8/9页)

是的,可是要温和点儿。

科利奥兰纳斯

好,那么就温和点儿。温和!(同下。)

第三场同前。大市场

西西涅斯及勃鲁托斯上。

勃鲁托斯

我们说他企图独裁专政,用这一点作为他的最大的罪名;要是他在这一点上能够饰辞自辩,我们就说他敌视人民,并且说他把从安息人那里得到的战利品都中饱了自己的私囊。

一警吏上。

勃鲁托斯

啊,他来不来?

警吏

他就来了。

勃鲁托斯

什么人陪着他?

警吏

年老的米尼涅斯和那些一向袒护他的元老们。

西西涅斯

你有没有把我们得到的票数记录下来?

警吏

我已经记下在这儿了。

西西涅斯

你有没有按着部族征询他们的意见?

警吏

我已经分别征询过了。

西西涅斯

快把民众立刻召集到这儿来;当他们听见我说,“凭着民众的权利和力量,必须如此如此”的时候,不论是死刑、罚款或是放逐,我要是说“罚款”,就让他们跟着我喊“罚款”;我要是说“死刑”,就让他们跟着我喊“死刑”。

警吏

我一定这样吩咐他们。

西西涅斯

当他们开始呼喊的时候,叫他们不停地喊下去,大家乱哄哄地高声鼓噪,要求把我们的判决立刻实行。

警吏

很好。

西西涅斯

叫他们留心我们的说话行事,不要退缩让步。

勃鲁托斯

去干你的事吧。(警吏下)一下子就激动他的怒气。他一向惯于征服别人,爱闹别扭;一受了拂逆,就不能控制自己的性子,那时候他心里想到什么便要说出口来,我们就可以看准他这个弱点致他死命。

西西涅斯

好,他来了。

科利奥兰纳斯、米尼涅斯、考密涅斯及元老贵族等上。

米尼涅斯

请您温和点儿。

科利奥兰纳斯

好,就像一个马夫似的,为了一点点的赏钱,愿意替无论哪个恶徒奔走。但愿尊荣的天神们护佑罗马的安全,让贤德的君子做我们的执法者!播散爱的种子在我们的中间,使我们宏大的神庙里充满和平的气象,不要使我们的街道为战争所扰乱!

元老甲

阿门,阿门。

米尼涅斯

好一个高尚的愿望!

警吏率市民等重上。

西西涅斯

过来,民众。

警吏

听你们的护民官说话;肃静!

科利奥兰纳斯

先听我说几句话。

西西涅斯

勃鲁托斯

好,说吧。喂,静下来!

科利奥兰纳斯

你们就在此刻宣布我的罪状吗?一切必须在这儿决定吗?

西西涅斯

我要请你答复,你是不是愿意服从人民的公意,承认他们的官吏的权力,当你的罪案成立以后,甘心接受合法的制裁?

科利奥兰纳斯

我愿意。

米尼涅斯

听着!各位市民,他说他愿意。想一想,他立过多少战功;想一想他身上的伤痕,就像墓地上的坟茔一样多。

科利奥兰纳斯

那些不过是荆棘抓破的伤痕,这点点的创痕,也不过供人一笑罢了。

米尼涅斯

再想一想,他说的话虽然不合一个市民的身分,可是却不失为军人的谈吐;不要把他粗暴的口气认为恶意的言辞,那正是他的军人本色,不是对你们的敌视。

考密涅斯

好,好,别说了。

科利奥兰纳斯

为了什么原因,我已经得到全体同意当选执政以后,你们又立刻撤销原议,给我这样的羞辱?

西西涅斯

回答我们。

科利奥兰纳斯

好,说吧;我是应该回答你们的。

西西涅斯

你企图推翻一切罗马相传已久的政制,造成个人专权独裁的地位,所以我们宣布你是人民的叛徒。