第六章(第2/5页)

“对,不错。”

“这件事是不是跟谁都不能说?”

“对,就是那样的事情。是一件非常、非常机密的事情。我得查明某件事情的真实性。现在让人讨厌的是钱的问题。但令人痛苦的是,我的监护人告诉过我,我实际上非常有钱。可他们给我的只是一点点的买衣服的津贴。这些钱一到我手里立刻就被我花完了。”

“你那个叫什么上校的监护人不能借给你一点钱吗?”

“那根本行不通。他会问许多问题,想知道我要这些钱干什么。”

“哎呀,我猜他也会问。我真想不通为什么每个人都问这么多的问题。你知道吗?一有人给我打电话,妈妈就得问那是谁,就算这事儿与她毫不相干!”

艾尔维拉同意她的看法,但她的思绪却朝着另一个方面展开了。

“你曾经典当过什么东西吗,布里奇特?”

“从来没有。我觉得我不会知道怎么典当。”

“肯定非常容易,”艾尔维拉说,“你们经常光顾那个门上有三个球的珠宝商,对吗?”

“我想我没有任何值钱的东西可拿去典当。”布里奇特说。

“你妈妈没在什么地方放些珠宝吗?”

“我想我们最好别向她求助。”

“对,这样应该不行——但是我们也许可以偷偷拿点什么。”

“哦,恐怕不能那样做。”布里奇特满脸震惊地说。

“不能?嗯,你说的也许对。但是我敢打赌她不会注意到的。我们能在她发现之前把珠宝放回原处。我知道了,我们去找博拉德先生。”

“谁是博拉德先生?”

“哦,他是个家庭珠宝商。我经常把手表送到他那儿修。我六岁的时候他就认识我了。快,布里奇特,我们马上就去。我们的时间刚好够用。”

“我们最好从后门出去,”布里奇特说,“那样妈妈就不会问我们去哪儿了。”

在邦德街这家历史悠久的博拉德与惠特利珠宝店外面,两位姑娘进行着她们最后的彩排。

“你确定你都清楚了吗,布里奇特?”

“我想是的。”布里奇特的声音听起来一点都不高兴。

“首先,”艾尔维拉说,“我们对对手表时间。”

这熟悉的带有文学色彩的短语有着振奋人心的效果,布里奇特脸色稍微明快了一些。她们严肃地对了手表,布里奇特将她的表调了一分钟。

“行动时间是整二十五分钟之后。”艾尔维拉说。

“这样我的时间就很充裕了。也许我不需要那么久,但还是保险一点儿好。”

“可是,要是——”布里奇特欲言又止。

“要是什么?”艾尔维拉问道。

“嗯,我是说,要是我真的让车给撞了呢?”

“肯定不会撞上的,”艾尔维拉说,“要知道,你的动作那么敏捷,而且伦敦的车辆都习惯于急刹车。不会有事的。”

看起来布里奇特并没有相信她。

“你不会让我失望的,对吗,布里奇特?”

“好吧,”布里奇特说,“我不会让你失望的。”

“好。”艾尔维拉说。

布里奇特走到邦德街的另一边,艾尔维拉则推开博拉德和惠特利先生——历史悠久的珠宝商和手表师——的店门。店里的气氛安静而祥和,让人感觉不错。一个穿着长礼服的贵族模样的人走上前问艾尔维拉是否需要帮助。

“我能见见博拉德先生吗?”

“博拉德先生?请问您怎么称呼?”

“艾尔维拉·布莱克。”

贵族模样的人走开了,艾尔维拉移步走到一面柜台前。在厚厚的玻璃板下面,胸针、戒指和手镯在颜色恰当又稍有些不同的天鹅绒的衬托下展现着它们镶有宝石的部分。

没过多久,博拉德先生出现了,这位六十多岁的老人是这家公司的高级合伙人。他热情友好地跟艾尔维拉打招呼。