第四部分(第8/8页)

“伊萨克,我觉得您今天晚上还是不要一个人留在这里吧!您为什么不跟我一起回去呢?您今天晚上就住我家,正好也可以跟我父亲作伴。嗯?”

伊萨克又是摇头。

“我有事情要办,达涅尔。您快回家去读那叠手稿吧!现在都是您的了。”

老先生的目光已转向别处,于是,我往大门走去。走到门口时,伊萨克又把我叫住,他说话的音量就像耳语一样微弱:

“达涅尔?”

“嗯?”

“您要特别小心啊!”

来到街上,我觉得黑暗似乎一路阴魂不散地紧跟着我。我快步往前走,丝毫不敢放慢速度,最后终于回到了圣塔安娜街上的家。一进家门,我就看见了父亲,他坐在摇椅上,大腿上还摊着一本书。我仔细一看,原来那是相册。他一见到我,立刻站了起来,似乎大大地松了一口气。

“我已经开始担心你了。”他说,“葬礼如何?”

我耸耸肩,父亲严肃地点了点头,这个话题就算结束了。

“我帮你做了晚餐。你如果要吃的话,我现在就去热一热……”

“爸,我不饿,谢谢。我在外面吃过东西了。”

他盯着我看了一会儿,还是点点头。接着,他便转身去收拾桌上的餐盘了。这时候,我也不知为什么,竟然走到他身旁,抱住了他。我感受到父亲先是讶异,接着他也紧紧地抱住了我。

“达涅尔,你还好吧?”

我把父亲抱得更紧了。“我爱你!”我轻声说道。

当我开始阅读努丽亚·蒙佛特的手稿时,教堂的钟正好被敲响了。她的字迹娟秀而工整,让我想起她那张整齐的书桌。或许,她想寻找的是表达平静和安定的字眼,因为,那正是生命始终不愿意赐予她的感受。