CHAPTER 2 指间的珍宝(第8/43页)

现在,我坐在球场看“剑桥联合”与一支名叫“凯特林”的球队的对决。我之前问过格利佛要不要来(我想亲自盯着他),可他略带讽刺地说:“呃,爸爸,你真了解我。”

所以,这里只有我和阿里,阿里的全名是阿里朗玛迪·阿拉沙拉瑟姆教授。他是安德鲁最铁的朋友,不过根据伊莎贝尔的描述,我并没有什么特别亲热的朋友,阿里和我之间应该更像是熟人关系。言归正传,阿里是理论物理方面的“专家”(人类的定义)。他整个人圆滚滚的,仿佛嫌看球不过瘾,恨不得把自己也变成一只球。

“嘿,”在“剑桥联合”没有控球的间隙(应该说,是在比赛的任何时候),他问我,“事情进展得怎么样了?”

“事情?”

他往嘴里塞了一大把薯片大嚼特嚼,薯片们的悲惨命运就这样暴露在光天化日之下。“你知道,我有点担心你。”他说着便自顾自大笑起来,这是男性人类典型的笑声,一听就是为了掩饰情绪,“呃,我说担心,其实是一种轻微的担心。我说轻微的担心,其实更像是‘疑惑他是不是变成纳什了’?”

“这话是什么意思?”

他解释了他的意思,显然,人类的数学家容易精神错乱。他给我列了一串人名——纳什、康托尔、哥德尔、图灵。我连连头点,假装心领神会。然后,他说出了“黎曼”。

“黎曼?”

“我听说你不怎么吃饭,所以我觉得你实际上更像哥德尔,而不是黎曼。”他说道。后来我才知道,他指的是另一位德国数学家库尔特·哥德尔。这位仁兄的神经病至为奇特,他觉得所有人都想在他的饭里下毒,所以他干脆绝食了之。根据那种发疯的定义,大嚼薯片的阿里当然算是神志极其清醒的正常人。

“没有的事,这些傻事我全没做过。我现在吃饭很正常,主要吃花生酱三明治。”

“这似乎挺像普雷斯利[22]的。”他笑着说道,说完便严肃地瞧了我一眼。我感觉得出来,接下来他要说正题了,因为他吞咽了一下,再没有往嘴里塞薯片。“你知道,老兄,质数是他妈最严肃的玩意儿,严肃得要人的命。它们会让你迷失其中,它们就像海妖,它们用独一无二的魅力蛊惑你召唤你,你还没回过神来就已落入它们的陷阱,被弄得神经错乱。一听说你在基督圣体那边裸奔,我就想你肯定是精神出问题了。”

“没有呢,我一直都很好,就像行走在铁轨上的火车。”我说道,“或者像衣杆上挂得好好的衣架。”

“那伊莎贝尔呢?你和她还好吗?”

“我们很好。”我答道,“她是我妻子,我爱她。我们一切都好,非常好。”

他对我皱起了眉头,转而盯着“剑桥联合”队,花了好一会儿时间研究他们与足球之间的距离。看到他们连球的边都摸不到之后,他松了一口气。

“真的?一切都很好?”

我看得出来他不相信:“直到爱过,此生才无憾。”

他大摇其头,露出一副难以置信的表情。

“这是谁的诗?莎士比亚?丁尼生?还是马维尔?”

我也摇摇头:“不,是艾米莉·狄金森的,我最近读了她的很多诗。还读了安妮·塞克斯顿和沃尔特·惠特曼的,诗歌中蕴藏着很多真理。你知道,关于我们人类的真理。”

“艾米莉·狄金森?你在球赛时念艾米莉·狄金森的诗?”