圣·方济各在里帕教堂(第7/7页)

起码有一千支蜡烛照亮这座教堂。

他向修士道:

“怎么!这时候还在做祭事!”

“大人,这得到至高的京城红衣主教的特许。”

一座华严的墓碑占据圣·方济各在里帕小教堂门前整个狭窄的空地。人们唱着超度死人的诗歌。

塞内切道:

“谁死啦?是一个亲王吗?”

修士回答道:

“当然是,因为什么也没有省:不过这一切、这银钱和蜡烛,还不全糟蹋了;司祭长告诉我们,死人临死没有做忏悔。”

塞内切走过去,看见徽饰是法兰西式样;他加倍好奇了;他完全走过去,认出是他的家徽!还有一行拉丁碑文:

Hobilis homo Johannes Nobertus Senec egues decessit Romae.

“让·诺尔贝尔·德·塞内切贵人、骑士,死于罗马。”

塞内切寻思:“我是有荣誉参加自己丧仪的第一个人……我看只有皇帝查理五世给过自己这种快乐……不过,教堂里的气氛我受不了。”

他又给了管圣器的执事一个塞干。他对他道:“神甫,放我从你们修道院的后门出去吧。”

修士道:

“很愿意。”

塞内切一只手握着一管手枪,才一进街,就开始飞快跑了起来。不久,他听见后面有人追他。来到他的公馆附近,他看见门关着,有一个人在前面。年轻的法兰西人心想:“是进攻的时候了。”他正准备一枪打死对方,忽然认出是他的听差。他向他喊道:“开开门。”

门开了;他们赶快进去,又把它关好了。

“啊!先生,我到处找你;消息糟透了:可怜的让、你的车夫,叫人拿刀砍死了。杀他的那些人直咒骂你。先生,有人要你的性命……”

就在听差说话的时候,八支喇叭枪同时把子弹射进了一个开向花园的窗户,撂倒了塞内切,死在他的听差旁边;他们每人中了二十多颗子弹。

两年以后,坎波巴索夫人在罗马被人敬奉为有最高虔心的典范;许久以来,费拉泰拉大人就当上红衣主教了。

饶恕作者的错误。


  1. ◎这是一座小教堂,在罗马的河西区,建于一二三一年。“教堂”两个字是译者添上去的。​

  2. ◎白努瓦十三(1649-1730),本来的名姓是奥尔西尼,一七二四年当选为教皇。​

  3. ◎圣·艾尼安公爵(1684-1776),本来的名姓是包维里耶,是路易十五的一个外交家。​

  4. ◎“骑士”是介乎男爵与最低级的“盾士”之间的贵族称谓。在中世纪,“骑士”是一种光荣称号,渐渐不骑马比武作战的,也可以享有这种身份了,最后,可以买卖了。​

  5. ◎菲力普·奥尔良公爵(1674-1723),路易十四死时(一七一五),路易十五不到六岁,王室推他做摄政王。他过着最荒淫的生活,情妇多到不可胜计。​

  6. ◎节日是三月三十一日。​

  7. ◎巴斯维尔(1753-1793),热心大革命,一七九二年,奉命在那不勒斯公使馆工作;一七九三年来到罗马,在街头宣传革命,暴徒当场把他杀害了。​

  8. ◎邦韦努托·切里尼(1500-1571),意大利的雕刻家。​

  9. ◎荒唐人物,卡尼拉克侯爵是其中一个,除寻欢作乐之外,不知其他。​

  10. ◎考尔索,意思是“大街”,在罗马有两条叫考尔索的大街,如果单称考尔索,就指从人民广场开始的考尔索·翁拜尔托而言。​

  11. ◎京城红衣主教,代教皇专管罗马教区的红衣主教。​

  12. ◎查理五世晚年退居修道院,死前曾为自己举丧。​

  13. ◎喇叭枪的枪口像喇叭,可以同时放出几颗子弹。​