第十三章(第5/7页)

“可能是任何人。”

“不,格雷格小姐,不可能是任何人。他很可能是很多人中的一个,可能是个极不起眼的人,服装师、电工、仆人,也可能是您朋友中的某个人,那种所谓的朋友。但您一定会有所察觉,某个名字,也许还不止一个。”

这时门开了,贾森·拉德走了进来。玛丽娜转过身去,面向着他伸出胳膊,向他求助。

“金克斯,亲爱的,克拉多克先生坚持认为,我铁定知道那些可怕的字条是谁写的。可我并不知道,你知道我是不知道的。我们俩都不知道,一点都不知道。”

说得这么急切,克拉多克心想,非常急迫。难道玛丽娜·格雷格在担心她丈夫会说出什么吗?

贾森·拉德走过来跟他们坐在一起,由于过度疲劳,他的眼圈显得黑黑的,眉头皱得比平时还要深。他拉住了玛丽娜的手。

“我知道这对您来说似乎难以置信,探长先生。”他说,“可老实说,玛丽娜和我对此真的一无所知。”

“所以你们俩一直沉浸在没有仇人的欢乐之中,是吗?”德莫特的声音里带有明显的讽刺意味。

贾森·拉德有点脸红。“仇人?这是个只会出现在《圣经》中的词,探长。这么说的话,我能向您保证,我们绝对没有什么仇人。人们不喜欢某个人,会试着努力超越他,如果可以的话。是的,会恶意、无情地打击他。但这离在酒里下毒还差得很远。”

“就在刚才,跟您妻子的交谈当中,我问她谁会写或者唆使别人写这些字条,她说她不知道。但当我们实际调查后,范围就缩小了。事实上就是有人往酒杯里下了毒,而这个范围是非常有限的,您知道。”

“我什么都没看见。”贾森·拉德说。

“我也没看到。”玛丽娜说,“呃,我的意思是……如果我看到有人往我的酒杯里放了什么东西的话,我就不会去喝那杯玩意儿了,不是吗?”

“你们要知道,我总认为,”德莫特·克拉多克缓缓说道,“你们知道的,要比告诉我的多。”

“不是这样的,”玛丽娜说,“快告诉他,这不是真的。”

“我能向您保证,”贾森·拉德说,“我完完全全感到困惑,整件事情都十分荒诞。我总觉得像是个玩笑——一个出了岔子的玩笑——最终变得很危险。这件事是由一个做梦都想不到会制造危险的人做的……”

他的声音里藏有一丝疑问,接着他摇了摇头。“不,我知道您不同意我这样的看法。”

“还有一件事我想问您,”德莫特·克拉多克说,“当然了,您还记得巴德科克夫妇来时的场景吧?他们是紧随着牧师之后到的。我想是您,格雷格小姐,接待了他们,您就像对待其他客人那般亲切地招待了他们。可是有一名目击者告诉我,在您迎接他们时,您的目光越过了巴德科克太太的肩膀,看到了某样让您惊恐的东西。这是真的吗?如果是真的,那是什么东西呢?”

玛丽娜迅速回答道:“那当然不是真的。让我惊恐——有什么东西能让我惊恐的?”

“那正是我们想知道的。”德莫特·克拉多克耐心地说,“您要知道,我的目击证人非常坚信这一点。”

“那位目击者是谁?他或者她,说玛丽娜看到了什么?”

“说您正看着楼梯,”德莫特·克拉多克说,“有人从那儿上来。上来的那批人中有一位是记者,还有格莱斯先生和他的妻子,一位本地的老住户,来自美国的阿德威克·芬恩先生,以及萝拉·布鲁斯特小姐。您是看见了这几位中的某个人而心烦意乱的吗,格雷格小姐?”

“我跟您说了,我没有心烦意乱。”她几乎是叫喊着说出这几个字的。

“可您的注意力还是游离开了,您本该接待巴德科克太太的,但她说了什么,您并没有回答。因为您的目光越过了她,在盯着另外的某样东西看。”