第十章 死神之子变成了一株玉米(第5/9页)

“这么说你能把你的敌人变成蛇,”弗兰克说,“这正是我需要的。我需要找到一个敌人,然后我要你把他变成一条蛇。”

你以为我会为你干这个?阿瑞斯怒吼,你还没有证明自己值得我这样去做!

只有最伟大的英雄才能要求这样的恩惠,玛尔斯说,如同罗穆卢斯这样的英雄!

太罗马化了!阿瑞斯嚷道,狄俄墨得斯!

绝不!玛尔斯反驳,那个胆小鬼败在海格力斯手下!

那就贺雷修斯。玛尔斯建议。

阿瑞斯沉默了。弗兰克感到他们之间勉强达成了一致。

“贺雷修斯,”弗兰克说,“好吧,如果那就是条件,我会证明自己能与贺雷修斯比肩。嗯……他做过什么?”

一幅幅画面涌入弗兰克的脑海。他看到一位孤独的战士伫立在一座石桥上,面对一支在台伯河远处集结的军团。

弗兰克回忆起了那个传说。罗马将军贺雷修斯单枪匹马挡住了浩浩荡荡的入侵者,在桥上牺牲了自己,阻止异族越过台伯河。他为罗马人赢得时间完成防御,从而拯救了共和国。

威尼斯已经被占领,玛尔斯说,罗马很快就会如此。扫清这一切!

灭掉他们所有人!阿瑞斯说,让他们死在剑下!

弗兰克将两个声音送回到心底深处。他低头看看自己的双手,惊奇地发现它们不再颤抖。

好多天以来的第一次,他的思绪变得清晰起来。他知道自己应该去做什么。他并不清楚如何去完成,这样去做很可能会牺牲,但他必须尝试。黑兹尔的性命掌握在他手中。

他把黑兹尔的剑挂在腰带上,将背包变成弓和箭筒,向刚才与奶牛怪兽遭遇的广场奔去。

计划包括三个阶段:危险,非常危险,极度危险。

弗兰克在老石井边停下脚步。四周没有卡托布勒普的踪影。他抽出黑兹尔的剑,撬起几块鹅卵石,挖出一大团尖尖的根须。卷须舒展开,朝弗兰克脚边爬来,释放出带着恶臭的绿色烟雾。

远处,一头卡托布勒普有如雾角般的呻吟充斥在空中。它的同类从四面八方加入进来。弗兰克不知道这些怪兽如何知晓他在夺取它们最喜爱的食物——也许只是借助灵敏的嗅觉。

现在他的行动必须快。他砍下一束长长的藤蔓,将它插进皮带环中间,不去理会双手灼烧发痒的感觉。很快,他有了一条闪亮、恶臭的毒草套索。好极了。

几头卡托布勒普迈着笨重的步子走进了广场,发出愤怒的呼吼。鬃毛下的绿色眼睛在闪光。它们的长鼻子喷出一团团气体,如同长了皮毛的蒸汽机。

弗兰克搭上一支箭。他心中闪过一丝负罪的痛楚。面前并不是他所见过最坏的怪兽。它们不过是吃草的生物,又恰巧有毒罢了。

黑兹尔正是因为它们才奄奄一息,他提醒自己。

他让箭飞了出去。最前面的一头卡托布勒普倒下了,化作了尘土。他又搭上一支箭,然而其他怪兽已与他近在咫尺。还有更多的从另一个方向冲进了广场。

弗兰克化作一头雄狮。他轻蔑地咆哮一声,向拱门一跃而起,径直飞过另一群怪兽头顶。两群卡托布勒普撞在了一起,但很快便恢复镇定,朝他追赶过来。

弗兰克不清楚自己变形之后那些根茎是否还有味道。通常,他的衣服和物品都会融进他动物的外形之中,然而很明显,他依然散发出美味有毒晚餐的味道。每一次他从一头卡托布勒普身边跑过,怪兽便会怒吼一声,加入“杀死弗兰克”的队伍之中。

他转上一条较大的街道,在一群群游客中穿梭。至于凡人们眼中看到了什么,他一无所知——一只被一群恶狗追赶的小猫?人们在用大约十二种语言咒骂弗兰克。冰激凌蛋筒四处乱飞。一个女人打翻了一摞狂欢节面具,还有一个家伙跌进了运河。