提利昂(第9/12页)

看见提利昂,老妇人笑起来。“一个侏儒,”她的喉音很轻,却有些阴险的意味。她的通用语只带有极微弱的口音,“近来瓦兰提斯的侏儒还真多。这个也会变戏法吗?”

当然会,提利昂想说,请给我一把十字弓,让我展示拿手好戏。“他不会。”乔拉爵士回答。

“真遗憾。老身从前有只猴子,什么聪明把戏都能变,你的侏儒让老身想起了它。他是礼物吗?”

“不是,我给你带了这个。”乔拉爵士取出皮手套,用力地甩到桌上其他礼物中间。寡妇今早上截至目前共收到一只银制高脚杯,一把装饰华丽、薄得透明的翡翠花扇和一柄刻有符文的上古青铜匕首。跟这些宝贝相比,皮手套显得廉价而俗套。

“为了老身这双可怜的、皱巴巴的手,你真贴心。”但寡妇没有去拿手套的意思。

“我是在长桥上买的。”

“长桥上什么都能买。手套、奴隶、猴子,什么都能。”岁月压弯了老妇人的背,但她的黑眼睛依旧十分锐利,“请告诉老身,你需要什么?”

“我们要赶去弥林。”

这个词,颠覆了提利昂·兰尼斯特的世界。

这个词,弥林,难道是幻听?

这个词,弥林,他说的是弥林,他要带我去弥林。弥林意味着生计,至少是生存的希望。

“为何来找老身?”寡妇问,“我没有船。”

“许多船长欠了你的情。”

他说带我去见陛下。哪个陛下?显然不是把我卖给瑟曦。那他是带我去找丹妮莉丝·坦格利安了,所以才没一剑砍我脑袋。天哪,我们要去东方,而被我怂恿的格里芬和小王子却急着西征,与我失之交臂。

噢,这就叫计划跟不上变化吧。我机关算尽,最后还是要迈进魔龙的喉咙。提利昂再也忍耐不住,“扑哧”一声大笑起来。

“你的侏儒不老实,”寡妇评论,“老身的侏儒会很安静,不然就把他嘴巴堵上。”

提利昂赶紧用手捂住嘴巴。弥林!

水边寡妇决定先不理他。“我们来点喝的吧?”她问,随后奴隶女孩为她和乔拉爵士各拿来一个绿色玻璃杯,并斟满酒。一束晨光射进,灰尘在光束中飞舞。提利昂也很渴,但没人给他杯子。只见寡妇呷了一小口葡萄酒,在嘴里漱了漱方才咽下,“传到老身这双老耳朵里的说法,其他流亡者都是往西赶,那些欠了老身人情债的船长们这会儿都忙不迭地跑去赚黄金团的金子咧。咱们高贵的执政官们甚至决定——连老迈的多法斯也表示同意——派出十几艘战船,随行护送他们直到石阶列岛。多么光辉灿烂的冒险事业啊,但你却说自己要去东方,爵士。”

“我的事业在东方。”

“什么事业呢?让老身猜一猜。肯定不是奴隶生意,银女王禁止买卖奴隶。她还关闭了竞技场,所以你不可能去卖艺。一个维斯特洛骑士还能去弥林干啥?搬砖头?卖橄榄?还是与龙有关?啊哈,老身猜对了没有?”老妇人露出阴森森的笑容,“老身听说那银女王用婴儿的肉来喂龙,用处女的热血洗澡,还每晚换一个情人。”

乔拉爵士抿紧嘴唇,“夫人,渊凯人嘴里尽是谎言,切不可听信诽谤。”

“老身不是什么夫人,但瓦加罗的婊子也懂得明辨真伪,对不对?……龙女王的敌人一长串啊……渊凯、新吉斯、脱罗斯、魁尔斯……啊呀,很快还要加上瓦兰提斯。你要去弥林?何不再等等呢,爵士?城里很快就要募集大量佣兵,把战船装满了才好东渡去推翻银女王。虎党正摩拳擦掌、亮出爪子,而若关系到根本利益,象党也不是吃素的。马拉乔渴望荣耀,奈西索的财富主要来源于奴隶贸易,等艾利奥斯、帕拉奇罗或贝里西奥中的任何一位被选为执政官,瓦兰提斯舰队就会顺理成章地启程出发。”