第四章 阿纳瑞斯(第11/15页)

“不只是翻译,还有编辑。我对不尽完善之处做了润色,还把你遗漏掉的一些衔接之处补上了,等等。花了好几旬的时间哩。你应当为此自豪,在很大程度上,你的观点是最后成书的基础。”

这本书中的观点完全是谢维克和阿特罗两个人的。

“是的。”谢维克说。他低头看着自己的双手,一会儿之后说道:“我想将这个学期写的关于可逆性的论文发表。应该让阿特罗看看,他会有兴趣的,他现在还在因果律问题上头困着。”

“发表?在哪里?”

“用伊奥语,我是说在乌拉斯发表。寄给阿特罗,就像这篇论文一样,他会拿到那边某份期刊上发表的。”

“你不能把我们这里还没有发表过的作品拿去他们那里发表。”

“可这本书我们就是这么做的。这本书上所有的内容,除了我的反驳之外,都在《伊尤尤恩大学评论》上发表过——在我们这里发表之前。”

“这种事我无法阻止,可是为什么你要认为是我急着要将它出版呢?你认为PDC的每一个人都赞同我们像现在这样跟乌拉斯交流观点,是吧?防卫协会坚持认为,通过那些货船运出这个星球的每一个文字都应当由PDC认可的专家来审核。除此之外,那些没法跟乌拉斯沟通的外省物理学家,你以为他们都不会嫉妒我们吗?有的是人在虎视眈眈,巴不得我们走错路。如果我们被抓住了,那么我们就会失去乌拉斯货船这个邮件往来的通道。你现在明白了吗?”

“学院是如何优先得到这个权利的呢?”

“十年前,派格弗尔入选了PDC。”派格弗尔曾经是一位很有声望的物理学家。“从那以后,我就一直谨小慎微,让这个权利得以保留。明白?”

谢维克点了点头。

“不管怎样,阿特罗也不想看你的那个东西。好几旬之前,我就看了那篇论文,后来又还给了你。你把时间浪费在格瓦拉伯痴迷的这些错误理论上,打算到什么时候才罢手呢?她已经在这上头浪费了自己的一生,你难道看不出来吗?如果你继续执迷不悟,那你也会变成一个白痴。当然,这是你不可剥夺的权利。不过,你可不要把我当成一个白痴。”

“那么,如果我拿这篇论文去投稿,就在我们本地,用普拉维克语投稿,又会怎样呢?”

“浪费时间。”

谢维克耐着性子微微地点了下头。他站起身来,身体还是那样的纤长、瘦骨嶙峋。他站了一会儿,沉浸在自己的思绪中。炫目的冬日阳光照着他的头发——他的头发现在梳到脑后扎成了一个辫子——和他沉静的面庞。他走到写字台边上,从那一小摞新书中拿了一本。“我想寄一本给弥迪斯。”他说。

“你想拿多少本都可以。听着,如果你认为你比我更了解你自己所做的一切,那就把论文拿去投稿。不需要经过批准!你知道,这里不分什么等级!我不能阻止你。我所能做的只是给你提出建议。”

“你是媒体协会物理学稿件的审稿人。”谢维克说,“我认为现在就问问你的意见,可以节省大家的时间。”

他的口气很柔和,却毫无妥协之意;因为他并没有打算要胜人一筹,所以也不用向别人屈服。

“节省时间,什么意思?”萨布尔怒冲冲地说道。不过,萨布尔也是一位奥多主义者:他扭动着身子,似乎正在遭受自身虚伪的折磨。他把身子转过去,又转回来对着谢维克,然后恶狠狠地开了口,声音都因为愤怒而更加嘶哑:“去吧!去投那份该死的东西吧!我将宣布我的能力不足以对它进行审核,会让他们找格瓦拉伯来审稿。她是共时理论的专家,我不是。狂热的神秘主义者!宇宙是一把巨大的竖琴,通过振动出现复又消失!顺便问一句,那它会弹出什么音调来呢?我想应该是《数字和谐组曲》中的某一节吧?事实就是,我没有能力——换句话说,是不愿意——为PDC或出版社审核那些知识大便!”