第二卷 监狱与流放(1834—1838) 第十六章(第8/8页)

21 当时欧洲神秘主义风行一时,这些都是神秘主义者玩弄的反理性现象。

22 指纳塔利娅写给赫尔岑的信。

23 指赫尔岑对梅德维杰娃的感情,见本书第三卷第二十一章。

24 勒鲁(1797—1871),法国小资产阶级政论家,空想社会主义者,早年倾向圣西门主义,后成为基督教社会主义的代表之一。

25 黑贝尔是当时著名的作曲家。——作者注黑贝尔(1787—1843),原籍德国,1817年后在莫斯科教授音乐,曾作赫尔岑之兄叶戈尔的音乐教师。

26 指赫尔岑1838至1839年在弗拉基米尔写的《罗马小景》和《威廉·佩恩》。

27 指《圣经》中的使徒保罗,他救一个少年复活的事,见《使徒行传》第二十章。

28 基督教新教的一派,又称“公谊会”或“教友派”,在教会内反对一切烦琐的仪式,与英国国教对立。在政治上提倡和平主义,反对暴力和战争。

29 威廉·佩恩(1644—1718),又译彭威廉,英国基督教贵格会领导人之一,政治活动家。后为贯彻自己的信仰,赴美洲开拓宾夕法尼亚州。

30 不知为什么,我想用诗体写这些短剧。大概我认为任何人都能用五音步抑扬格无韵体写诗,因为波戈金也在写。1839年或1840年,我把两本稿子交给别林斯基,安心地等待他的称赞。但第二天别林斯基退回了原稿,还附了一张条子,上面写道:“请你叫人把句子连在一起,重抄一遍,不要分诗行,那时我才愿意读它。现在我总想到它是诗,因而读不下去。”别林斯基给两本戏剧习作判了死刑。一报还一报。1841年别林斯基在《祖国纪事》上发表了关于文学的长篇对话。在狄索的餐馆中,几个好朋友一起吃饭,他问我:“我最近的文章,你喜欢不喜欢?”我答道:“非常喜欢,你讲的一切都很对,但是请问,你怎么耐烦跟这个人谈了两个小时,没有一开始就看出他是个傻瓜?”别林斯基捧腹大笑:“真的这样,老弟,你打中了我的要害!这人确实是个大傻瓜!”——作者注波戈金(1800—1875)是俄国一个平凡的作家和杂志编辑,思想保守。

31 即维亚特卡。

32 指当时维亚特卡的中学教师斯克沃尔佐夫。

33 这时赫尔岑的夫人已经去世。