1 梅多斯先生与科克先生(第5/5页)

当梅多斯和科克走入各自的地盘时,莱尔正在收拾他办公桌上七零八落的蓝色草稿纸。把它们大概理出个秩序后,他就扣上背心扣子,伸了个懒腰,眷恋地看了温德米尔湖的照片一眼——它满足地荡漾在楼梯间的墙壁上,像是欢迎新一天的来临。莱尔走到长窗子前面徘徊了一下,睇视着一节节黑色的奔驰车示威车龙和由闪着蓝色警示灯的警车构成的一个个小岛。

“这些人对钢可真是热情十足。”他对米基·克拉伯说。克拉伯是个邋里邋遢的人,眼像两条裂缝,每天都会被宿醉折腾。他正在慢慢爬上楼梯,一只手紧紧扶住栏杆扶手,薄薄的肩膀耸起。“我先前忘了。我记得血,却忘了钢。”

“可不是,”克拉伯喃喃道,“可不是。”他的声音气若游丝,就像是正在吐出最后一缕缕的生命力。他浑身上下只有头发不显老,在他的小头上显得黑而浓密,就像是用酒精施过肥。

“运动会,糟啦!”克拉伯突然停下来喊道,“该死的大帐篷还没送来!”

“会来的,”莱尔安慰他说,“只是被农民暴动暂时耽搁了吧。”

“该死的德国佬。”克拉伯模糊地说,然后继续辛苦地把楼梯爬完。

莱尔尾随他慢慢走过走廊,每经过一扇门都会把它推开,探头进去,喊一个名字或打一声招呼,直到走到参赞的办公室门前才停步。在这里,他用力敲了敲门,然后推开,探身进去。

“全到齐了,劳利,”他说,“就等你有空。”

“我现在就有空。”

“对了,我的电风扇不会那么巧是你偷走的吧?它突然不见了。”

“幸好我没有偷窃癖。”

“路德维希·西布克龙要求四点钟和你碰面,”莱尔静静补充说,“在内政部的办公室。他不肯说原因。我追问,他显得不高兴。他只是说他想找你讨论一下我们的安全部署。”

“我们上星期才讨论过这事。他和我上星期四共进晚餐。我不认为我们还需要再做些什么。这个地方已经布满警察。我拒绝让他为我们筑一座城堡。”

他的声音严峻而自满,一种学者的声音,但又有军人味道。

莱尔向前踏出一步,走进房间,再转身把门关上,带上插销。

“昨晚的事情进行得如何?”

“差强人意。如果你想知道详情,可以读一读摘要。梅多斯会把它拿给大使。”

“我怀疑西布克龙找你和这事情有关。”

“我没有义务要向西布克龙报告,也不打算这样做。我完全不知道他为什么会在这个时间找我,也不知道我们有什么会好开。你的想像力跑得比我的还快。”

“不错。我替你接受了邀约。这样看来比较明智。”

“约了什么时间?”

“四点。他会派人过来。”

劳利·布拉德菲尔德不以为然地皱起眉头。

“他是担心交通堵塞。他想派人帮你开路。”

“我明白了。一下子我还以为他是想帮我们节省开销。”

他们默默分享了这个笑话。