第三节歌(第13/13页)

[2] 这三者是英国人在圣诞节时做装饰品用的。

[3] 主显节在圣诞节后第十二天(即一月六日)。

[4] 五味酒原出印度,有酒、茶、柠檬汁、糖和水等五种成分,后泛指掺水加糖和香料的混合酒。

[5] 丰饶的羊角:据希腊神话,大神宙斯长大后,取一羊角赠克里特王之女,以报其抚育之恩,说有了这东西,能随心所欲,无不如意。因此这羊角被称为“丰饶之角”,是和平与繁荣的象征。

[6] 狄更斯的这篇小说写于1843年,圣诞节每年一次,所以他说有一千八百多个圣诞节的幽灵。

[7] 伦敦城内当时有无数烟囱,浓烟滚滚,雪和雾落下后,就变成又脏又黑了。

[8] 按照英国古老的风俗,男子可以吻凡是站在一串悬着的檞寄生下面的女子。

[9] 一种有盖的金属小罐,装茶叶、咖啡或香料。

[10] 指上面有心形图案的别针或搭扣等。

[11] 一种小乌鸦,看见发亮的东西喜欢飞来衔去。

[12] 十九世纪时,英国平民家中有炉灶的很少,通常都是架火烹饪,在去教堂或节日时,就把伙食送到面包房去烧煮。

[13] 犹太人把星期日作为一周的第一天,第七天即星期六,作为安息日。基督教新教的教友派则称星期六为第七天。

[14] “鲍勃”:英国俚语,意为一先令。克拉吉的名字叫罗伯特,简称鲍勃,所以说“和他大名相同”。

[15] 这是英国人烧烤家禽时常用的佐料。

[16] 以铜等金属制成的大锅或罐,供烧水或煮衣服用。“唱歌”是说蒸布丁的水在锅里烧滚了。

[17] 这里指的是耶稣。耶稣使瘸子走路、瞎子复明的故事分别见《圣经》中《约翰福音》第5章和《马可福音》第8章。

[18] 天鹅多为白色,黑天鹅则很少见,故被视为珍禽。这里是说克拉吉家因为贫穷,把普通的鹅看得比黑天鹅还珍贵。

[19] 指英国人每星期在家洗衣服的日子。布丁是用布包着煮的,而且又是放在煮衣服的锅里煮,所以有一股洗衣的味儿。

[20] 品脱为英国液量单位,等于0.568公升。

[21] 英国习俗,圣诞节吃布丁时,要在布丁周围浇上白兰地,并点火燃着。

[22] 即海燕。

[23] 这是英国十七、十八世纪时,妇女围在颈部及肩上的花边或麻纱。

[24] 这是一种含有醋酸和各种香精的香油,欧洲妇女用来防治晕眩和醒脑避秽。

[25] 这是一人唱完一节,由第二人赶紧接上唱的短歌,第一人唱到第二节时,第二人即唱第一节。可数人或是数组合唱。

[26] 教堂司事:教堂中担任管理教堂房屋、挖掘坟穴、打钟等任务的人员。

[27] 这句话的意思是说:马利的尸体就不会被挖掘出来,而“圣诞节之灵”也不会来找他了。

[28] 这里指的是罚物游戏中的一种,名叫“我爱我爱人有个A字”,由参加的人轮流说出自己所爱的人是怎样的,要求在这句话的末尾用一个以A或B、C等字母开头的词。说不出者受罚。

[29] 原文bear一词亦可指卑鄙粗野之人,故云。

[30] 指一种加糖和香料后烫热的葡萄酒或啤酒。

[31] 第十二夜指主显节前夕,一月五日的晚上。主显节为圣诞节假期的最后一天,所以“现在圣诞节之灵”的生命即将结束。