海盗版(第3/3页)

[9] 据台湾陈荣彬译本所注,这个名字的出处应该是英国谐趣诗人李尔(Edward Lear)的另一部作品,《环游世界的四个小孩》(The Story of the Four Little Children Who Went Around the World)。

[10] 与James Joyce发音很相近。

[11] 许多人都认为这篇文章就是乔伊斯自己所作,这包括乔伊斯的传记作者艾尔曼(Richard Ellmann)。但是1979年,《詹姆斯·乔伊斯季刊》(James Joyce Quarterly)上发表文章说狄克逊真有其人,他是位住在巴黎的俄国作家,出生于1900年,乔伊斯的崇拜者。因为他去世时年仅三十岁,而且他的写作主要是俄语,所以,就一直不为人注意。

[12] 《芬尼根守灵夜》最后于1939年5月4日由英国的Faber&Faber出版,此书名直到最后装订时才被公开,之前一直被称为《创作中的作品》。书名中的Wake一词的意义为“觉醒”。

[13] 帕尼尔,指Charles Stewart Parnell,爱尔兰信仰英国国教的地主,爱尔兰民族运动的领袖,主张土地改革,爱尔兰国会党的创始人和领袖,乔伊斯的父亲一直支持他。1891年,帕尼尔去世后,乔伊斯写了一首诗Et Tu Healy纪念他,乔伊斯的父亲将此诗印成小册子,并送给罗马教廷一本,以抗议天主教对帕尼尔的迫害。

[14] 1934年,兰登书屋将《尤利西斯》在美国出版。

[15] 塞缪尔·罗斯(1893——1974)本人也是一位诗人和作家,1929年,因出版《查泰莱夫人的情人》的盗版本被纽约反腐委员会查抄,并被判刑入狱一年。1933年后,他因为印刷并发行黄色读物多次被拘禁。他最有名的事件应该是1957年“罗斯诉合众国”一案(Roth v.United States),此案对淫秽读物进行重新定义,法院也认定,淫秽读物不受美国宪法第一修正案的保护。

[16] 美国第一本专门面向男性的绅士杂志。

[17] 这份抗议书非常成功,共得到167位世界各地的作家的签名,包括毛姆、高尔斯华绥、托马斯·曼、叶芝等等,发表于1927年,让罗斯一夜之间成为文坛的“贱民”。

[18] 其实,拒绝签署这份抗议书的著名作家有两位,一是萧伯纳,二是庞德。萧伯纳在1926年12月18日给毕奇的一封长信中阐述了他的理由(此信比他1921年拒绝订购《尤利西斯》的信要稍微客气些),但是他仍认为“抗议书都是一派废话”。庞德之所以拒绝签名,是因为他认为抗议书无法取得预期的效果,他要向整个的美国法制系统挑战,“和声名狼藉的美国法律相比,罗斯先生的罪行简直不足挂齿”。