洛赫利女妖的召唤(第4/6页)

“威柯斯先生,如此说来,您相信是女妖在作怪?”图威斯特博上用愉快的语调问道。

简玛瑞威柯斯显得有些窘迫。他抚摸着颏下红棕色的胡须,然后叹了口气。

“是的。因为其他的解释都无法令我满意。”

说完之后,简玛瑞威柯斯拿起了黄香李酒的瓶子,把酒杯都倒满了。然后,他又补充说:“图威斯特先生,我有一种感觉……您并不认同这种说法……”

“嗯,怎么说呢,就当是我多年来处理犯罪案件所培养出来的种谨慎态度吧。不过,在向您透露我的想法之前,我想先问您几个问题……您记得当时发生过什么让人疑惑的小事情吗?也许是一些看起来无足轻重的事情。”

“没有,我不记得有什么特别的事情。”简玛·瑞威柯斯努力地回想着,“或许……曾经有一根孔雀羽毛让负责调查的警官感到很疑惑。不过,我认为这对您不会有所帮助……”

“根孔雀羽毛?”图威斯特博士惊叫起来,“就是我在走廊里看到的,放在大门旁边的罐子里的那种羽毛?”

“是的。在汉斯遇难的第二天,我们在走廊另一头的地板上捡到了一根孔雀羽毛。我的母亲冒失地向警方报告了这个异常现象,因为她自己和其他任何人都想不明白羽毛怎么会出现在那里。”

“有趣……除此之外,还有其他事情吗?”

“没有了,我想不出来了……”

“汉斯·格尔格和你们说德语?”

“是的,这很正常。”简玛·瑞威柯斯笑着同答说,“他能说一点儿法语。不过,鉴于我们都曾经被要求熟练掌握他的母语……”

“他会说法语方言?”

“不会,完全不会。他只说德语。”

“这和我的猜测相吻合。”图威斯特博士点点头,“不过,在您的叙述当中有一个令人生疑的细节。在溺水的那天晚上,他回来取雨伞的时候,他真的说‘啊!我的天!我忘了拿雨伞!’?您能肯定吗?”

“是的,我很肯定,因为大家都昕到了他的话……”房子主人的脸色豁然开朗了,“啊!我明白了。您是对‘雨伞’这个说法感到疑惑!请相信我,如果您了解我们的方言,您就不会感到惊奇。在阿尔萨斯地区,我们在德语中使用法语单词的变形来表示雨伞,这使您对汉斯的话的可信度产生了怀疑……”

“恐怕您正好想反了。因为你们都住在这里,天天使用方言,所以你们没有注意到这句话里面的怪异用词。请仔细想一下,汉斯·格尔格应该使用标准的德语单词‘regenschirm’来表示雨伞,可是他并没有这么做!”

房子的主人似乎吃了一惊。

“是啊,您说得不错……不过,可能有各种各样的理由导致他使用了‘parapli’①这个词……”他挠了挠后脖颈,“比如说……他当天晚上喝得有点儿多……不过,这个问题很重要吗?”

----------------------------------

①在这句话中用“parapli”表示雨伞,“parapli”是法语单词“parapluie”的缩减形式。

“我相信这个问题很重要。比如说,这有可能证明说这句话的人并不是汉斯·格尔格。”

“可是,这太荒唐了!除了汉斯,还能是谁?”

“我们应该把这个问题和孔雀羽毛的问题结合起来。”图威斯特博士自顾自地说道,好像根本没有听到简玛·瑞威柯斯的最后一句话,“不对劲儿,这两件事情对我毫无启发……但不幸的是,由于成年累月地和罪犯打交道,我实在无法接受洛赫利女妖的说法。”

阿尔萨斯人皱起了眉头。

“什么意思?您的意思是说汉斯·格尔格的死亡事件背后有……一个凶手?”

“存在这种可能性,哎呀,一种我们无法排除的可能性!”