信仰之年(第4/11页)

在同一行祷文上,牧师接着继续说,声音纤细、悦耳,虽然有点儿拘谨的英国口音。这种对话不紧不慢地进行,抑扬顿挫,充满信心,将生动的情感蕴含在最优雅的声道中,齐声祷告,最后达到完全的安静平和。

上帝啊,怜悯我们

基督,怜悯我们

主啊,怜悯我们

我从来不知道但总是怀疑的东西,就在这里存在着,那就是所有卫理公会、公理会和长老会教徒已经畏惧地废除的—宗教的戏剧性。从一开始我就非常开心。许多事情都令我满意—跪在硬木板上,起来再跪下,听到耶稣的名字时要对着圣坛点头。我喜欢朗诵信条时那些奇异华丽的连祷;我喜欢偶尔读耶稣(Jesus)的名字时省略最后的“s”,让他听起来更高贵和神秘,像一个圣人或印度神;我喜欢讲道坛上的横幅,丰富、古老又俗套的设计。教堂的贫穷、卑微、简陋和光秃让我满意,还有弥漫着发霉或老鼠的味道,唱诗班有气无力的声音,参加礼拜者的孤立隔绝。如果他们在这里,我感觉,那么很可能是真的。在其他场合显得完全虚伪、没有生命的仪式,在这里却有一种贯彻始终的庄严。那种辞藻的华美和建筑及陈设的贫乏形成强烈的对比。如果我不能感受到上帝,至少我可以感受他昔日的力量,真正的力量,不是他现在在联合教堂拥有的那种力量;我可以记得他模糊的虚构的等级制度,有关节日和圣徒的可爱的发霉的日历。它们都在祈祷书里,是我无意中发现的—圣徒的日子。有人保存它们吗?圣徒的日子让我想到与诸伯利迥然不同的事情—敞开的干草堆,一半用木材搭建的农舍,祈祷钟和蜡烛,雪中的一队修女,修道院回廊的散步,一切都那么安静,一个织锦挂毯的世界,安稳可靠。如果能找到或回想起上帝,一切都将是安全的。那时你就会看到我看见的东西—地板上单调的纹理,平板玻璃窗映出细小的树枝和飞雪的天空—看到创造的事物就要消失的陌生而急切的痛苦。对我来说,显然这是世界存在的唯一方式,世界原本的样子—如果所有原子,原子系,始终安全地在上帝的头脑里急速旋转。在确信这一切之前,人们何以安息,何以呼吸和存在?可他们确实在继续存在,所以他们一定是深信不疑的。

而母亲呢?作为我的母亲,她可以不算在内。但是即使她,陷入绝境时也会说是的,是的,一定有某种东西—某种设计。可是浪费时间想这些没有用,她警告说,因为我们永远不可能明白;如果我们花上足够的时间思考,开始努力改善这里的生活,那么现在就是改变的时机;等我们死后会弄清楚剩下的事情,如果有的话。

甚至她也不愿意说什么也没有,看着自己和世界上每一条树枝,每一块石头,每一根羽毛,一起在巨大无助的黑暗中散漫飘浮。不。

我想象的上帝和善并没有联系,考虑到我听到的所有有关罪和邪恶的事情,这也许有点奇怪。我相信只凭信仰就可以获救,只要抓住灵魂。但是我真的想要它发生吗,我真的想要它发生在我身上吗?是又不是。我想要它发生,但是我明白它必须是一个秘密。否则我怎么能和母亲、父亲、弗恩、我的朋友内奥米以及诸伯利的其他人一起活下去?

牧师在门口轻快地和我说话。

“在这样的寒冷的早上见到漂亮年轻的女士真是开心。”

我和他握手时很费力,因为我偷了一本祈祷书藏在外套里,弯着胳膊夹住。

“没在教堂里看见你。”弗恩说。圣公会的礼拜比我们的短,布道也很简洁,所以我有时间回到联合教堂的台阶处,在她出来的时候碰到她。