第十三章(第5/6页)

一位下属正在把麦克风按在吧台附近舞台的一个木头讲台上。一道横幅上印着罗珀·查德的标识——两个名字之间有一个绳结——和“百年华诞”的字样。

接着是十分钟沉闷的等待,斯特莱克礼貌地对妮娜的叽叽喳喳做出恰当的回应,他这么做十分费劲,因为妮娜比他矮得太多,而且房间里越来越吵。

“拉里·平克曼来了吗?”他问,想起伊丽莎白·塔塞尔墙上那位年迈的童书作家。

“哦,没有,他不喜欢派对。”妮娜欢快地说。

“你们不是准备给他办一个吗?”

“你怎么知道的?”妮娜惊讶地问。

“你不久前告诉我的,在酒吧里。”

“哇,你真的注意听了,是吗?没错,我们要办个宴会庆祝他的圣诞节故事书再版,但规模很小。拉里不喜欢人多,他其实很害羞的。”

丹尼尔·查德终于走上舞台。人们的谈话变成窃窃私语,最后彻底安静下来。查德拿着几页讲话稿,清了清嗓子,斯特莱克察觉到一种紧张的气氛。

斯特莱克想,查德一定经过大量的练习,但当众说话的能力还是很差。他每过一会儿就抬起头,机械地看着众人头顶上一个固定的位置;目光不与任何人对视;有时候他的声音低得几乎听不见。他带领听众简单回顾了一下罗珀出版公司的辉煌历史,又谦虚地提及查德图书社的那些前辈——查德图书社是他祖父的公司,然后他叙述了两家公司的强强联合,以及他自己卑微的喜悦和骄傲,并用那种一成不变的单调嗓音,介绍说自己近十年来担任这家全球公司的总负责人。他的小玩笑赢得人们的阵阵大笑,斯特莱克认为这笑声是受到不安情绪和酒精的双重刺激。斯特莱克发现自己在盯着查德那双红肿的、像是被烫伤的手。他以前认识一个年轻士兵,那个士兵在压力过大时湿疹严重发作,不得不住院治疗。

“毫无疑问,”查德说着,转向斯特莱克,斯特莱克是房间里的几个高个子之一,而且靠近舞台,能看见查德已经念到讲话稿的最后一页,“出版界目前正经历一个迅速变化和全新挑战时期,但是有一点今天跟一个世纪前完全一样:内容为王。罗珀·查德公司宣称拥有世界上最好的作家,将会一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。说到这里——”高潮即将来临,但他突然不再激动,而是显得如释重负,因为痛苦的煎熬快要结束了,“——我非常荣幸和喜悦地告诉大家,本星期我们获得了全球最优秀作者之一的佳作。女士们先生们,请欢迎迈克尔·范克特!”

像微风吹过一样,人群中响起一片抽冷气的声音。一个女人兴奋地尖叫起来。房间后面什么地方爆发出一阵喝彩,随即像燎原之火一样传到前面。斯特莱克看见远处一道门开了,露出一颗硕大的脑袋和一张刻板的面孔,随后范克特便被热情洋溢的雇员们包围。几分钟后,他才登上舞台,跟查德握手。

“哦,我的上帝,”妮娜一边拼命鼓掌,一边不停地说,“哦,我的上帝。”

杰瑞·瓦德格拉夫像斯特莱克一样,比基本上由女性组成的人群高出整整一头,他站在舞台的另一边,几乎就在他们对面,手里又端着满满一杯酒,因此没有鼓掌。他把酒杯举到唇边,面无笑容,注视着范克特在麦克风前示意大家安静。

“谢谢丹尼尔,”范克特说,“话说,我真没想到自己会站在这里,”这些话赢得了一阵哄堂大笑,“但是感觉就像回家了一样。我先给查德写书,后来又给罗珀写书,那些日子都很美好。当年我是个小愤青——”众人窃窃私语,“——如今我是个老愤青——”又是一片笑声,就连丹尼尔·查德也面露微笑,“——我期待着为你们怒发冲冠——”查德和听众都开怀大笑;整个房间里似乎只有斯特莱克和瓦德格拉夫不为所动“——我很高兴回来,我会尽自己的力量——怎么说来着,丹尼尔?——让罗珀·查德一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。”