第二十八章(第6/13页)

“我不要这钱。”

“汤姆,”她严厉地说,“你把这钱拿去。听见了吗?你不应该叫我伤心。”

“你这样做不太合适。”他说。

“我想你也许可以到一个大都市去。洛杉矶也好。到了那儿,人家就不会再找你了。”

“唔,”他说,“你听我说,妈。我日日夜夜一个人藏着,你猜我心里想着谁?凯西!他谈过许多道理,常常使我讨厌。可是现在我却想到了他所说的话,我还记得—句句都记得。他说有一次,他跑到荒野上去寻找他自己的灵魂,他发现并没有什么灵魂是属于他自己的。他说他觉得自己的灵魂不过是一个大灵魂的一小部分。他说荒野不好,因为他那一小部分灵魂要是不跟其余的在一起,变成一个整体,那就没有好处。真奇怪,我怎么还记得这么清楚?当初我还以为根本没有用心听呢。可是现在我明白了,一个人离开了大伙儿,那是不中用的。”

“他是个好人。”妈说。

汤姆继续说下去:“有一回他背过一段《圣经》上的话,听起来并不像那该死的《圣经》。他把那段话讲了两遍,我就记住了。他说那是《传道书》上的。”

“那是怎么说的,汤姆?”

“这么说的:‘两个人总比一个人好,因为两人劳碌同得美好的效果。若是跌倒,这人可以扶起他的同伴。若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。’这是那段话的前半截。”

“说下去吧。”妈说,“说下去吧,汤姆。”

“只有一两句了。‘再者两人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?有人功胜孤身一人,若有两人便能抵挡他。三股合成的绳子,不容易折断。’”

“这是《圣经》吗?”

“凯西说是的。他把这叫作《传道书》。”

“嘘—你听。”

“那是风,妈。我听惯风了。我老是想着,妈—平常传道的话多半都是说我们常常要碰到的贫穷,你要是什么都没有,那就抄着手不管,你死了之后,就可以吃金碟子盛的冰淇淋了。现在这《传道书》上却说两个人合着做事,得到的报酬要好一些。”

“汤姆,”她说,“你打算怎么办?”

他沉默了好久。“我想到了那官办的收容所里的情形,想到了我们在那儿大家照顾自己的事,如果发生了争吵,也由大家自己来处理。那儿没有摇晃着枪的警察,可是秩序却比有警察还好。我很纳闷,为什么不能到处都像那样过日子?把警察赶走就是了,因为他们不是我们自己的人。大家为了自己的事在一起工作—大家在一起种自己的地。”

“汤姆,”妈又说了一遍,“你打算怎么办?”

“照凯西那么干。”他说。

“可是人家把他打死了呀。”

“是的,”汤姆说,“他躲慢了一点儿。他并没犯法,妈。我心里琢磨了许多事情,想到了我们老百姓过着猪一样的日子,好好的肥沃的土地却让它荒着,一个人管着一百万英亩地,却有上十万能干的庄稼人挨饿。我老在瞎想,要是我们全体老百姓聚拢来大嚷大叫,像胡珀农场上那些少数人那么叫嚷一下……”

妈说:“汤姆,他们会把你赶走,把你干掉,就像他们对付小弗洛伊德一样。”

“他们反正是要赶我的。他们到处都在赶我们老百姓呢。”

“你不打算杀人了吧,汤姆?”

“那可难说。我在想,人家既然把我当成坏人,我说不定还会杀人—唉,这事情我还没想清楚呢,妈。别再叫我着急了吧,别叫我难受了。”

他们在那漆黑的藤蔓挡住的洞里,悄悄地坐着。妈说:“往后我怎么打听得到你的消息呢?他们也许会把你杀了,我却不知道。他们也许会伤害你。我怎么知道呢?”