第二十八章(第8/13页)

“喂!”妈说,“你好,温赖特先生。”

他抬起一张清秀整齐的脸来。他那两道隆起的眉毛底下,长着一对深沉的眼睛。他的头发青里透白,长得很细。一片银白色的胡子遮住了他的嘴和下巴。“你好,大嫂。”他说。

“我们明天要上别处去摘棉花了,”妈说,“往北一英里。有二十英亩地。”

“最好是开着卡车去,我想,”爸说,“去早点儿可以摘得多一些。”

温赖特急切地抬起头来。“我们也可以去摘吧?”

“当然可以。我跟那个人走了一段路。他是来招摘棉花的工人的。”

“这儿的棉花快摘完了。摘第二遍只能摘很少。摘第二遍很不容易挣钱。第一遍已经摘得很干净了。”

“你们一家人也许可以搭我们的车,”妈说,“汽油钱平摊好了。”

“,那可承情了,大嫂。”

“我们双方都有好处嘛。”妈说。

爸说:“温赖特先生—他有点儿担心的事来跟我们谈谈。我们刚才正在谈着呢。”

“什么事?”

温赖特低头望着地上。“我们的阿琪,”他说,“她是个大姑娘了—快到十六岁,长大了。”

“阿琪是个漂亮姑娘。”妈说。

“听他说完吧。”爸说。

“,她跟你的儿子奥尔,他们每天晚上在外面溜达。阿琪是个很健康的好姑娘,应当有个丈夫了,否则她也许会出岔子。我们家里从来没出过什么岔子。可是我们这么穷,怎么办?我太太和我都很焦心。万一她出了岔子可怎么好?”

妈摊开一个床垫,坐在上面。“他们现在出去了吗?”她问道。

“老是出去,”温赖特说,“天天晚上。”

“哼。奥尔是个好孩子。这几天他好像一只农家饲养的雄鸡,其实他倒是个稳重的好孩子,我也不希望有个比他更中意的儿子了。”

“,我们并不是抱怨奥尔这个小伙子。我们喜欢他。可是我太太和我担忧的是—唉,她是个长大了的姑娘了。如果我们离开这儿,或是你们走了,我们发觉阿琪出了岔子,那可怎么好?我们这一家还没出过丢脸的事呢。”

妈温和地说:“我们尽量注意,不让你们丢脸。”

他连忙站起身来。“谢谢你,大嫂。阿琪是个长大了的姑娘,像娘们儿似的。她是个好姑娘—又聪明,又听话。要是你们肯费心,不叫我们丢脸,我们可真要谢谢你们。这不能怪阿琪,她已经长大了。”

“爸会跟奥尔去谈的。”妈说,“爸要是不干,我就来谈。”

温赖特说:“那么,再见吧,我们真是谢谢你。”他从油布挡子旁边绕过去了。他们听得见他在车上的另一头小声谈着,说明他来办交涉的结果。

妈静听了一会儿,随即说道:“你们两个都过来,坐在这儿。”

蹲着的爸和约翰伯伯费劲地站了起来。他们坐在妈身边的床垫上。

“孩子们在哪儿?”

爸指着角落里的一个床垫。“露西揪着温菲尔德,咬了他一口。我叫他们两个都躺下了。也许已经睡着了。罗莎夏跟她认识的一个女人坐在外面。”

妈叹了一口气。“我找到汤姆了,”她低声说,“我—打发他到远处去了。到老远的地方去了。”

爸慢慢地点点头。约翰伯伯把下巴垂到胸脯上。“此外也没有办法,”爸说,“你想他还有别的办法吗,约翰?”

约翰伯伯抬起头来望着。“我想不出什么办法,”他说,“我仿佛老是迷迷糊糊的。”

“汤姆是个好孩子。”妈说。随后她又抱歉似的说:“我刚才说要跟奥尔谈谈,那并没什么不好的意思。”

“我知道。”爸心平气和地说,“我已经不中用了。我时刻想着过去的情形。一天到晚老想着家乡,现在我再也见不到家乡了。”