人生在世(第11/34页)

现在,你看到的开头,是吉米到修女的客房,请她到船上的餐厅里去共进晚餐。

吉米不是百万富翁,也不是黑手党或是克格勃,他是一个挺讨人喜欢的推销员,他就为了去看一眼雅典的神庙,才参加这豪华轮的环球旅行的。

……

“嬷嬷,但愿上帝让你休息好了!”

看来,这最初的对于大海的恐惧心理,她已经平静下来。

在客舱的房间里,那感觉和在陆地上毫无两样。她脸色安详,不象刚才在甲板上那样紧张了。

“谢谢你,吉米,我很好,我很愉快。我甚至忘记我此时此刻是在大海上航行,如果不是这房间里的过于奢侈的装饰,和那幅挂在床头的油画--主啊!原谅我!我几乎怀疑我还在修道院里。”

他不认为那种在经济舱里挂的裸体画,多么令人不安。他推销过的,生意不好,还不如卖印第安人的手工艺品,在俄勒冈州,拓荒者的后裔,买这些玩艺,是舍得花钱的。他总在琢磨,这位嬷嬷也许是淘金者的后代吧?血管里说不定还存留着一点冒险的成份吧?在那张红扑扑的脸上,他相信他不仅仅看到了上帝。

“你不是天生就属于修道院的,嬷嬷,这世界很大!”吉米告诉她。可她除了天主和她的俄勒冈州以外,好象什么也不知道。吉米接着说:“我们这艘诺亚方舟,现在的位置,是在西经一百五十度,北回归线以南,纬度二十五的太平洋上,我刚从船长那儿过来,他这样对我说的。太平洋是哥伦布发现新大陆的时候,特别风平浪静,才有了这个让人感到安慰的名字。嬷嬷,尽管你开始不讨厌太平洋,而且我还是个有良好记录的推销员,但我也不想把这么大的浴缸推销给你。”

“你是一个很快活的年青人?”

“我没有理由忧愁,我也从来不去忏悔,请你原谅,嬷嬷!我小的时候,我妈妈老一把拎起来,打我的屁股,就因为我不会哭!”

玛格丽特温柔地笑了。“吉米,我再说一遍,跟你一起旅行,我很开心。”

他当初只是为了少掏百分之二点五的票价,才说服她一起去周游世界。那时,他并不认为她是合适的旅伴,现在,他倒不太后悔了。

“嬷嬷,是该到餐厅去的时候了,我们早订下桌子的。”

“走吧!亲爱的吉米!”

吉米望着她那身修女们的黑袍白帽。“嬷嬷,我们是去进晚餐,并不是去做弥撒呀!”

“你要我做什么呢?”

“嬷嬷,我非常尊敬你,我一点也不愿勉强你。可那是轻松的餐厅,还有乐队伴奏,为使进餐者能有一份良好的胃口,决不会演奏圣母玛利亚的。你这样走进去,人们马上会联想起在教堂里领圣餐的情景,还有勇气对准那只烤鸡,或者是侍者刚端上来的牡蛎么?”

“吉米,我是属于上帝的呀!”

“可这是游轮,并不是修道院,嬷嬷,你就不可以暂时象别的女人一样吗?”

玛格丽特摇摇头,拒绝了。

不过,她仍旧那样温柔。

“老前辈,你怎么老捧着这本书?”

一个离他不远的年青人,从座位上掉回头来问你。他曾经在你那个实验室里呆过一阵,后来嫌瓶瓶罐罐这份工作,太枯燥乏味,太单调无聊,就设法挪窝,换了份轻松的差使。所以木乃伊才给你塞来罗玉玉,按编制,你应该有一个助手。

不过,你不想要,你宁肯自己辛苦些。

其实你是不愿意别人打搅你的平静,尤其不愿意身边有一对总盯着你的眼睛。

你发现有人天生就是业余警察,对什么都感兴趣;但也有人似乎是与生俱来的怯懦,老觉得自己是嫌疑犯,有什么见不得人的私货似的,你想你大概是。你记得已经告诉这个好奇的年青人有关这本小说的来龙去脉,理应反问他一句:“你嫌不嫌烦啊?老弟!”可你知道,就象大院里的狗一样,以少惹为佳。你若不打算息事宁人的话,他可能倒来了兴致,反而没完没了。还不如采取退让姿态,把书递给他,请阁下过目,一个太软弱的对手,他也就提不起精神进一步纠缠了。